“BECAUSE WORDS MATTER.”
Words
Do you need a Slovak translation from English, German, or Czech? Or professional editing or copywriting services? Are you looking for a text perfectly tailored to the Slovak market? A document that will do you proud when you present it to your clients? We are ready and waiting to take care of your project! Because words matter…
Our Services_
“Because quality matters.”
If you were going to an important social event, would you wear old, shabby, or ill-fitting clothes? Our bet is that you always give your outfit careful consideration, going over your choice twice to make sure you choose wisely on such occasions. So why is it that some companies and individuals do not follow the same strategy when it comes to their content? We play with words in the following disciplines:
Specialized translation:
manuals and user guides, technical specifications, safety measures, scientific articles, manufacturing processes, product descriptions, corporate presentations, training materials
Transcreation:
advertising texts and slogans, campaigns, radio spots, promotional materials and brochures, social media communication, blog content, brand identity
Localisation:
e-shops, user interfaces, online systems, applications
Revision:
Copywriting:
content creation with respect to the use of specific keywords and SEO rules
Literary translation:
translation of fiction and science books
Working Areas_
“BECAUSE EXPERTISE MATTERS.”
multimedia
social media
websites
IT (hardware and software)
consumer electronics
medical devices
dentistry
nutritional medicine
psychology
machinery and technologies
project and company management
HR management
public administration
European institutions
fashion
lifestyle
cosmetics
living
tourism
gastronomy
book translation
Happy Clients_
“BECAUSE EXPERIENCE MATTER.”





Who We Are_
“BECAUSE TRUST MATTERS.”
Mgr. Lenka Fifková Školníková
graduated from Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia in Translation and Interpreting Studies.
After three years of working as an in-house translator and reviewer, Lenka took a courageous step into the freelancing life and became an instant convert. Lenka is a member of the Slovak Association of Translators and Interpreters as well as the DoSlov, a citizens’ organization that is an association of Slovak literary translators and editors. When she is not translating for money, Lenka is most likely to be found translating pro bono. She has a weakness for sushi rolls and loves reading, travelling, and doing kettlebell exercises and yoga.
Mgr. Katarína Školníková, PhD.
graduated from Matej Bel University in Banská Bystrica, Slovakia in Translation and Interpreting Studies.
She rounded off her academic studies by obtaining a doctorate from the University of Prešov, Slovakia.
Fast forward a few years and she had obtained invaluable experience that most translators could only dream about, having completed a subsequent translation traineeship at the European Commission’s Directorate-General for Translation and working on countless challenging projects where every word matters.