“BECAUSE WORDS MATTER.”

Words

_
SLOVAK TRANSLATION, REVISION, AND CONTENT CREATION ARE OUR THING

Do you need a Slovak translation from English, German, or Czech? Or professional editing or copywriting services? Are you looking for a text perfectly tailored to the Slovak market? A document that will do you proud when you present it to your clients? We are ready and waiting to take care of your project! Because words matter…

Our Services_

“Because quality matters.”

If you were going to an important social event, would you wear old, shabby, or ill-fitting clothes? Our bet is that you always give your outfit careful consideration, going over your choice twice to make sure you choose wisely on such occasions. So why is it that some companies and individuals do not follow the same strategy when it comes to their content? We play with words in the following disciplines:

Specialized translation:

manuals and user guides, technical specifications, safety measures, scientific articles, manufacturing processes, product descriptions, corporate presentations, training materials

more

Transcreation:

advertising texts and slogans, campaigns, radio spots, promotional materials and brochures, social media communication, blog content, brand identity

more

Localisation:

e-shops, user interfaces, online systems, applications

more

Revision:

articulate revision of texts paying close attention to grammar, style, terminology, and content

more

Copywriting:

content creation with respect to the use of specific keywords and SEO rules

more

Literary translation:

translation of fiction and science books

more

Working Areas_

“BECAUSE EXPERTISE MATTERS.”

marketing
multimedia
social media
websites
IT (hardware and software)
consumer electronics
medical science
medical devices
dentistry
nutritional medicine
psychology
machinery and technologies
business
project and company management
HR management
public administration
European institutions
ecology
fashion
lifestyle
cosmetics
living
tourism
gastronomy
book translation

Happy Clients_

“BECAUSE EXPERIENCE MATTER.”

Tereza Kramerová, writer

“Collaboration with Katarína was smooth and flowing with a sense of ease. She edited my book Dívka s havraními křídly promptly and with a fine eye for detail. She skilfully and carefully shepherded my words through all editing stages into Slovak. Thanks a million, Katka!”

Tamara Cingelová, About You GmbH

“Lenka is highly skilled, flexible and professional translator with great attention to the detail. We worked together on localisation of fashion e-shop About You, which, also thanks to Lenka, provides to consumers Slovak texts of high quality. Lenka always chooses right words to fit the target group or platform, where texts will be published. Me and my team really enjoy working with Lenka and would fully recommend her further.”

Roman Majoroš, TRANSLANG

Katka has always kept the specified deadlines and the translations provided by her have always been of a very high quality. It has been a big pleasure for me to co-operate with her as I could completely rely on her very professional services…”

Katja Puhar, IOLAR

“Lenka is an excellent translator, delivering high quality services. Iolar is more than satisfied with her work and cooperation. We would recommend Mrs. Školníková to everyone who needs a reliable partner for translations into the language combinations she is providing.”

Who We Are_

“BECAUSE TRUST MATTERS.”

Two sisters, inseparable friends, and passionate linguists. Together we will polish your text and make it shine on the Slovak market.

Mgr. Lenka Fifková Školníková
graduated from Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia in Translation and Interpreting Studies.

After three years of working as an in-house translator and reviewer, Lenka took a courageous step into the freelancing life and became an instant convert. Lenka is a member of the Slovak Association of Translators and Interpreters as well as the DoSlov, a citizens’ organization that is an association of Slovak literary translators and editors. When she is not translating for money, Lenka is most likely to be found translating pro bono. She has a weakness for sushi rolls and loves reading, travelling, and doing kettlebell exercises and yoga.

Mgr. Katarína Školníková, PhD.
graduated from Matej Bel University in Banská Bystrica, Slovakia in Translation and Interpreting Studies.

She rounded off her academic studies by obtaining a doctorate from the University of Prešov, Slovakia.
Fast forward a few years and she had obtained invaluable experience that most translators could only dream about, having completed a subsequent translation traineeship at the European Commission’s Directorate-General for Translation and working on countless challenging projects where every word matters.